`dselect' dokumentace pro začátečníky ------------------------------------- Stéphane Bortzmeyer <bortzmeyer@debian.org> ------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- 1. Úvod ------- Tento dokument popisuje `dselect' pro uľivatele začátečníky a jeho cílem je pomoci úspěąně nainstalovat Debian. Dokument se nepokouąí vysvětlovat vąe, bliľąí informace můľete zjistit v nápovědě programu. `dselect' se pouľívá k výběru balíků (z přibliľně 3750 v distribuci Debian 2.2), které chcete nainstalovat. `dselect' se spouątí během instalace, je to velmi mocný a poněkud komplexní nástroj, proto několik základních znalostí o něm nikdy neuąkodí. Jeho neopatrné pouľívání můľe způsobit chaos ve vaąem systému. `dselect' vás provede instalací balíků následovně: * volba přístupové metody * aktualizace informací o dostupných balících * výběr balíků, které chcete mít nainstalovány v systému * instalace a aktualizace vybraných balíků * nastavení a konfigurace balíků * odinstalování neľádoucích balíků Jakmile je kaľdý krok úspěąně dokončen, dselect vám nabídne následující. Pro začátek jimi procházejte v daném pořadí a nepřeskakujte ľádný z nich. V tomto dokumentu vás občas vybídneme ke spuątění daląího shellu (příkazového interpretu). Linux standardně disponuje ąesti konzolemi, respektive shelly, které jsou vám kdykoliv k dispozici. Můľete se mezi nimi přepínat pomocí kláves _levý Alt-F1_..._F6_, na kaľdém z nich se můľete zalogovat, instalační proces běľí na konzoli číslo 1, pokud se chcete vrátit, stiskněte _levý Alt-F1_. ------------------------------------------------------------------------------- 2. Spustili jsme `dselect' -------------------------- Úvodní obrazovka programu `dselect' vypadá následovně: Debian Linux `dselect' package handling frontend. 0. [A]ccess Choose the access method to use. 1. [U]pdate Update list of available packages, if possible. 2 [S]elect Request which packages you want on your system. 3. [I]nstall Install and upgrade wanted packages. 4. [C]onfig Configure any packages that are unconfigured. 5. [R]emove Remove unwanted software. 6. [Q]uit Quit dselect. Nebo následovně, pokud pouľíváte lokalizovanou verzi: Debian GNU/Linux `dselect' - rozhraní pro správu balíků. 0. [P]řístup Volba přístupové metody. 1. [A]ktualizace Aktualizace informací o dostupných balících. 2. [V]ýběr Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci. 3. [I]nstalace Instalace a aktualizace vybraných balíků. 4. [K]onfigurace Konfigurace vąech nezkonfigurovaných balíků. 5. [O]debrání Odebrání neľádoucích balíků. 6. [U]končit Ukončení dselectu. V daląím textu jsou uvedeny k anglickým názvům pokud moľno i české ekvivalenty. Podívejme se postupně na výąe uvedené kroky. 2.1. ,,Přístup (Access)'' ------------------------- Obrazovka volby ,,Přístup'' vypadá následovně: dselect - list of access methods Abbrev. Description cdrom Install from a CD-ROM. * multi_cd Install from a CD-ROM set. nfs Install from an NFS server (not yet mounted). multi_nfs Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted). harddisk Install from a hard disk partition (not yet mounted). mounted Install from a filesystem which is already mounted. multi_mount Install from a mounted partition with changing contents. floppy Install from a pile of floppy disks. apt APT Acquisition [file,http,ftp] V tomto okamľiku chceme říct programu `dselect', kde jsou dostupné balíky. Nenechte se zmást pořádím metod. Je velmi důleľité, aby jste nastavili vám odpovídající metodu instalace. Můľete mít vypsaných více metod, moľná méně, nebo mohou být vypsány v jiném pořadí; toho se neobávejte. V následujícím textu objasníme rozdílné metody instalace. multi_cd Tato komplexní metoda se doporučuje, pokud chcete instalovat novou verzi Debianu z několika CD obsahující binární balíky. Kaľdé z těchto CD můľe obsahovat informaci o obsaľených balících na vąech předeąlých CD (soubor `Packages.cd'). Kdyľ poprvé zvolíte tuto metodu, zkontrolujte, ľe vaąe CD-ROM mechanika, kterou pouľíváte není namountována. Vloľte poslední (někdy můľe být informace o vąech balících i na jiném disku) _binary_ disk z celé sady (nepotřebujeme zdrojová CD) do mechaniky a odpovězte na následující dotazy: * zařízení mechaniky CD-ROM * potvrzení, zda-li pouľíváte sadu instalačních CD * umístění distribuce Debian na disku (discích) * [ moľné ] umístění souborů Packages Jakmile provedete obnovení seznamu dostupných balíků a vyberete balíky, které se mají instalovat, práce s metodou multi-cd se bude mírně odliąovat od normální instalační procedury. Musíte spustit krok ,,Instalace'', pro vąechna CD, která obsahuje sada. Naneątěstí, vzhledem k omezeným vlastnostem programu dselect, není moľné vás vyzvat k výměně jednotlivých CD; způsob jak pracovat s jednotlivými disky je následující: * Vloľte vaąe CD do mechaniky CD-ROM. * Z hlavního menu dselectu vyberte ,,Instalace''. * Počkejte, dokud dpkg ukončí instalaci z tohoto CD (dpkg můľe podat zprávu o úspěąnosti, nebo moľná o instalačních chybách. Zatím z nich nemějte obavy.) * Stiskněte [Enter] a objevíte se zpět v hlavním menu. * Totéľ opakujte s daląím CD v sadě... Můľe se stát, ľe bude nezbytné spustit vícekrát instalační kroky, aby se zahrnulo pořadí instalovaných balíků --- některé později instalované balíky mohou vyľadovat dřívějąí k tomu, aby byly nainstalovány a nakonfigurovány korektně. Je doporučené spustit krok ,,Konfigurace'', čímľ pomůľete napravit balíky, které se mohou vyskytnout v tomto stavu. Poznámka překladatele: v novějąích verzích programu Dselect jiľ není nutné spouątět krok ,,Instalace'' pro kaľdé CD zvláą», uľivatel je automaticky vybídnut k zaloľení správného disku. Rovněľ krok ,,Konfigurace'' je nutné spouątět ručně, jen kdyľ dojde k vyjímečné situaci. multi_nfs, multi_mount Tyto metody jsou velmi podobné multi-cd popsané výąe, jsou analogické ke kopírování s měnícím se médiem, např. kdyľ instalujete ze sady CD, která je exportovaná pomocí NFS z CD-ROM jiného počítače. apt Jedna z nejlepąích voleb pro instalaci z lokálního zrcadla (mirror) archivu Debianu (pomocí sítě). Metoda pouľívá ,,apt'' systém k provedení kompletní analýzy závislostí a setřídění, takľe je nanejvýą pravděpodobné, ľe se budou balíky instalovat v tom správném pořadí. Konfigurace této metody je jednoduchá; můľete zvolit jakýkoliv počet rozdílných archivů, můľete kombinovat URL `file:' (lokální disky nebo namountované přes NFS), URL `http:', nebo URL `ftp:'. Poznamenejme, ľe volba HTTP ani FTP nepodporuje lokální autentifikační zastupování. Jestliľe máte proxy server pro http nebo ftp (nebo oba), ujistěte se, ľe jste nastavili proměnné prostředí `http_proxy' nebo `ftp_proxy'. Nastavte je ze svého shellu před spuątěním dselectu: # export http_proxy=http://brána:3128/ # dselect floppy Tato přístupová metoda se stará o uľivatele bez CD-ROMů nebo přístupu k síti. Přílią se nedoporučuje, jestliľe pouľíváte tradiční diskety, na druhou stranu můľe pracovat dobře s LS/120 nebo Zip mechanikami. Specifikujte zařízení vaąí mechaniky, potom zasouvejte diskety. První by měla obsahovat soubor Packages. Tato metoda je velmi pomalá a můľe být zkomplikována hardwarovými problémy s médii. nfs _PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ní ,,apt'' nebo ,,multi_mount''. Zkuste, jen kdyľ vąe ostatní nefunguje._ Toto je jednoduchá instalační metoda s malými poľadavky: zadejte jí adresu NFS serveru, umístění distribuce Debian na serveru soubor(y) Packages. Poté dselect ze serveru nainstaluje rozmanité sekce. Pomalé, ale jednoduché; nepouľívá třídění balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát spustit krok ,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. Tato metoda se samozřejmě hodí jen pro NFS instalaci. harddisk _PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ní ,,apt'' nebo ,,multi_mount''. Zkuste, jen kdyľ vąe ostatní nefunguje._ Jako obvykle, zvolte blokové zařízení vaąeho HDD, který budete pouľívat a také umístění Debianu na jednotlivé partition (diskové oblasti). Pomalé, ale jednoduché. Nepouľívá třídění balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát spustit kroky ,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. Metoda se nedoporučuje, zvládá ji i ,,apt'' navíc vąak třídí balíky. mounted _PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ní ,,apt'' nebo ,,multi_mount''. Zkuste, jen kdyľ vąe ostatní nefunguje._ Jednoduąe zvolte umístění balíků Debianu na vaąem souborovém systému. Snad nejjednoduąąí metoda, ale nejpomalejąí. Nepouľívá třídění balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát spustit kroky ,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. cdrom _PŘE®ITÁ METODA --- pouľijte místo ,,multi_cd''. Tato metoda prostě nebude fungovat se sadu několika CD, jako je například sada v Debianu 2.2._ Tato metoda byla vytvořená pro instalaci z jednoho CD. Tato jednoduchá metoda se zeptá po vaąí CD-ROM mechanice, umístění debian distribuce na tomto disku (kdyľ je to nezbytné), umístění souborů Packages na disku. Jednoduché, ale pomalé. Nepouľívá třídění balíků dle závislostí, takľe budete muset několikrát spustit krok ,,Instalace'' a/nebo ,,Konfigurace''. Metoda se nedoporučuje, protoľe předpokládá, ľe distribuce je na jednom CD-ROMu, coľ uľ nyní neplatí. Pouľijte místo ní metodu ,,multi_cd''. Pokud nyní narazíte na problémy, např. pokud Linux nedokáľe spolupracovat s vaąí mechanikou CD-ROM, vaąe NFS nefunguje nebo jste prostě jen zapomněli, na které partition jsou balíky, máte dvě moľnosti: * Spustit daląí shell. Spravte závadu a poté se vra»te do hlavního (dselect) shellu. * Ukončit `dselect' a spustit jej později. V některých situacích můľe vést opravování různých nedostatků aľ k rebootování systému. To je v některých případech zcela v pořádku (např. zavádění nového jádra), pokud budete chtít znovu spustit `dselect', učiňte tak ručně jako superuľivatel ,,root'', dselect není mimo instalační proces spouątěn automaticky. Poté, co zvolíte instalační metodu, vás `dselect' vyzve k zadání přesné lokace jednotlivých balíků. Pokud se vám tento údaj nepodaří vloľit správně na poprvé, stiskněte _Control-C_ a vra»te se to volby ,,Přístup'' (,,Access''). V případě úspěchu budete vráceni zpět do hlavní obrazovky. 2.2. ,,Aktualizece (Update)'' ----------------------------- Nyní `dselect' načte soubory `Packages' nebo `Packages.gz' z nastaveného zdroje a na vaąem systému vytvoří databázi vąech dostupných balíků. To můľe trvat nějakou dobu v závislosti na rychlosti zvolené metody. 2.3. ,,Výběr (Select)'' ----------------------- A nyní jsme se dostali takříkajíc k jádru pudla. Zde se vąe odehrává. Úkolem v této části je vybrat jen ty balíky, které si přejeme mít nainstalovány. Stiskněte _Enter_. Pokud máte pomalou stanici, buďte připraveni na to, ľe obrazovka se smaľe a můľe tak setrvat aľ 15 sekund. V tomto okamľiku není přílią vhodné začít polekaně ,,buąit'' do klávesnice. První věc, která se zobrazí na obrazovce je první strana nápovědy. Tuto ,,pomocnou stránku'' můľete navątívit kdykoliv během výběru balíků stiskem klávesy _?_, text se stránkuje směrem dolů pomocí klávesy _._ (tečka). Několik poznámek před vlastním výběrem balíků: * Pokud jsou vąechny výběry kompletní, můľete ukončit obrazovku ,,Výběr'' stiskem klávesy _Enter_, coľ vás vrátí zpět do hlavní obrazovky, pokud se během výběru nevyskytly ľádné problémy. V opačném případě budete poľádáni o řeąení konkrétního konfliktu. Jestliľe se spokojíte na obrazovce s čímkoli, stiskněte _Enter_ a ukončete selekci. * Problémy se dají očekávat a je to zcela normální. kdyľ zvolíte balík <A> a tento balík potřebuje balík <B> k tomu aby běľel, potom vás bude `dselect' varovat a nabídne vám řeąení. Pokud jsou oba balíky konfliktní (tj. vylučují se navzájem), budete poľádáni o výběr jednoho z nich. Podívejme se na horní dva řádky obrazovky ,,Výběr''. dselect - main package listing (avail., priority) mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Inst.ver Avail.ver Description Nebo pokud pouľíváte lokalizovanou verzi: dselect - inspekce stavů balíků (dostup., priorita) podrob:v pomoc:? EIOM Pri Sekce Balík Inst.ver Dostup.ver Popis V anglické verzi nám sdělují některé ze speciálních kláves: `+' Zvolit balík pro instalaci. `=' Označí balík pro ponechání v aktuálním stavu (uľitečné na poruąené balíky), můľete reinstalovat starąí verzi a označit ji tímto způsobem, pokud budete čekat, aľ se objeví novějąí verze. `-' Odstranit balík. `_' Odstranit balík i s jeho konfiguračními soubory. `i,I' Zapnutí/vypnutí pomocných informací. `o,O' Třídění podle klíčů. `v,V' Slouľí k vypnutí/zapnutí upovídaného reľimu, pouľijte tyto klávesy k objasnění nápisu ,,EIOM'' na druhém řádku, viz dále. Významy malých a velkých kláves (_a_, _A_) jsou různé. symbol význam moľné hodnoty ------------------------------------- E chyba mezera, R, I I instalován mezera, *, -, U, C, I O stará značka *, -, =, _, n M značka *, -, =, _, n V kaľdém případě je během selekce balíků kdykoliv k dispozici nápověda. Nyní jeden malý příklad. Vstoupili jste do programu ,,dselect'' a nalezli např. tento řádek: EIOM Pri Section Package Description ** Opt misc loadlin a loader (running under DOS) for LINUX kernel Tento řádek praví to, ľe kdyľ jste minule pouľívali `dselect', zvolili jste balík ,,loadlin'', který je konec konců zvolený stále. Ale tento balík není instalován. Ptáte se proč? Odpověď je taková, ľe balík ,,loadlin'' není fyzicky dosaľitelný, respektive se nevyskytuje na zdroji, který jste zadali (CD-ROM, NFS, atd.). Informace, které pouľívá `dselect' jsou přímo v samotných balících. Nic na tomto světě není úplně v pořádku, a občas se tedy stává, ľe závislosti uvedené uvnitř balíku nejsou správné a tím pádem není `dselect' schopen danou situaci vyřeąit. Uľivatel můľe nabýt kontrolu zpět pomocí kláves _Q_ a _X_, coľ je cesta z bludného kruhu. _Q_ Přepne `dselect' do reľimu bez kontroly závislostí mezi balíky, `dselect' dělá přesně to, co specifikujete, výsledek vąak nemusí být funkční (to záleľí na vaąem umu a zkuąenostech). _X_ Pouľijte klávesu _X_ pokud se absolutně ztratíte v mnoľství různých balíků, tento příkaz vąe vrátí do podoby před vąemi zásahy do balíků. Klávesy, které vám pomohou neztratit se: _R_, _U_ a _D_. _R_ Ruąí vąechny selekce na zpracovávané úrovni, nemá efekt na selekce v předcházejících úrovních. _U_ Pokud `dselect' navrhnul změny a vy jste posléze udělali daląí změny, klávesou _U_ můľete obnovit původní změny navrľené programem `dselect'. _D_ Odstraní selekce provedené ,,dselectem'', ponechá pouze vaąe. Následuje příklad. Balík `boot-floppies' (to není zrovna příklad pro začátečníky, ale byl zvolen kvůli mnoha závislostem) závisí na těchto balících: * `libc6-pic' * `slang1-pic' * `sysutils' * `makedev' * `newt0.25' * `newt0.25-dev' * `popt' * `zlib1g' * `zlib1g-dev' * `recode' Člověk udrľující balík `boot-floppies' si také myslí, ľe by nebylo od věci nainstalovat následující balíky. Tyto balíky nejsou nezbytné (pro `boot-floppies'): * `lynx' * `debiandoc-sgml' * `unzip' Kdyľ zvolíme `boot-floppies', dostaneme následující výpis: dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description ** Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set. _* Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library _* Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version. _* Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki Ostatní balíky se mohou, nebo nemusejí objevit, to záleľí na tom, co jiľ máte v systému nainstalováno). Zaznamenali jsme, ľe vyľadované balíky byly také zvoleny. Klávesou _R_ vrátíte vąe zpět, jak bylo před zvolením `boot-floppies'. dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description __ Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set. __ Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library __ Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version. __ Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki Nyní jste se rozhodli, ľe nechcete balík `boot-floppies', stisknete _Enter_. Klávesa _D_ vrátí nastavení tak, ľe je shodné s prvním nastavením: dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description _* Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set. __ Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library __ Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version. __ Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki Klávesou _U_ se opět obnoví selekce nastavené programem `dselect'. dselect - recursive package listing mark: +/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description dselect - recursive package listing mark:+/=/- verbose:v help:? EIOM Pri Section Package Description _* Opt admin boot-floppie Scripts to create the Debian installation floppy set. _* Opt devel newt0.25-dev Developer's toolkit for newt windowing library _* Opt devel slang1-dev The S-Lang programming library, development version. _* Opt devel slang1-pic The S-Lang programming library, shared library subset ki Doporučuji zvolit implicitní nastavení, budete mít zcela jistě daląí příleľitosti k instalaci více balíků. Stiskněte _Enter_, a» uľ se rozhodnete tak či onak. Jestliľe se vyskytnou nějaké problémy se závislostmi mezi balíky, budete odkázáni zpět do výběrové obrazovky, za účelem vyřeąení problému. Proto mějte na paměti, ľe klávesy _R_, _U_ a _D_ mohou být velmi uľitečné v situacích ,,co se stane, kdyľ...''. Můľete vąak experimentovat s balíky a posléze vąe vrátit do původního stavu. Nedívejte se na ně jako by byly v láhvi s nálepkou ,,díra do bezpečnosti''. Jakmile dokončíte vąechny přísluąné volby v obrazovce ,, Výběr'', stiskněte klávesu _I_. Objeví se velké okno, stiskněte _t_ (tím se dostanete na začátek). Dále můľete pouľít klávesu _Page-Down_ a rychle procházet vąemi nastaveními. Tímto způsobem můľete zkontrolovat výsledky vaąí práce a vypátrat viditelné chyby. Lidé obvykle omylem zruąí označení celé skupiny balíků a zaznamenají chybu, aľ kdyľ je přílią pozdě. `dselect' je velmi mocný nástroj, pouľívejte jej tedy správně. Měli byste se ocitnout v této situaci: kategorie balíků status ------------------------------------- required vąechny zvolené important vąechny zvolené standard větąinou zvolené optional větąinou nezvolené extra větąinou nezvolené Vąe v pořádku? Stiskněte _Enter_ pro ukončení procesu výběru balíků. Můľete se kdykoliv, pokud bude třeba, vrátit a spustit znovu výběr balíků. 2.4. ,,Instalace (Install)'' ---------------------------- `dselect' prohlédne vąechny balíky (okolo 3750) a nainstaluje ty, které byly zvoleny. Očekávejte, ľe budete vyzváni udělat během instalace nějaká rozhodnutí. Často je uľitečné přepnout se do jiného shellu a porovnávat staré konfigurační soubory s novými. Jestliľe se starý konfigurační soubor jmenuje `conf.modules', potom se bude nový jmenovat `conf.modules.dpkg-new'. Obrazovka bude zejména na nových strojích rychle rolovat. Můľete ji pozastavit/rozběhnout pomocí kláves _Control-s_/_Contril-q_, na konci běhu instalace dostanete výpis vąech odinstalovaných balíků. Jestliľe si chcete o vąem uchovat záznam, pouľijte běľné UNIXové nástroje jako je `tee'(1) nebo `script'(1). Můľe se stát, ľe se balík nenainstaluje z důvodu závislosti na nějakém jiném balíku, který je sice označen pro nainstalování, ale dosud nebyl nainstalován. Odpověď je taková, ľe musíme spustit krok ,,Instalace'' znovu. Byly zaznamenány případy, kdy bylo nezbytné spustit krok ,,Instalace'' čtyřikrát, neľ se podařilo vąe nainstalovat. To závisí na vaąí instalační metodě. 2.5. ,,Konfigurace (Configure)'' -------------------------------- Větąina balíků je nakonfigurována jiľ v kroku 3, vąe ostatní můľe být nakonfigurováno zde. 2.6. ,,Odebrání (Remove)'' -------------------------- Smaľe balíky, které jsou nainstalovány, ale jiľ nejsou potřebné. 2.7. ,,Ukončit (Quit)'' ----------------------- V tomto okamľiku, jestliľe máte ve vaąem systému mnoho nových souborů, doporučuji spustit `/etc/cron.daily/find'. Potom můľete pouľít ke zjiątění cesty k libovolnému souboru příkaz `locate'(1). ------------------------------------------------------------------------------- 3. Na závěr několik rad ----------------------- Jakmile vám instalační program spustí `dselect', budete nepochybně chtít rozběhat Debian co nejrychleji. Buďte připraveni na to, ľe bude trvat alespoň hodinu, neľ se s dselectem naučíte pracovat a instalaci řádně zvládnete. Kdyľ poprvé vejdete do obrazovky ,,Výběr'', nesnaľte se provádět ľádné selekce, jen stiskněte _Enter_ a podívejte se jaké nastaly problémy se závislostmi a pokuste se je vyřeąit. Pokud se vrátíte zpět do hlavní obrazovky, zvolte znovu Oddíl 2.3, `,,Výběr (Select)'''. Pokud se chcete dozvědět něco o velikosti balíku, stiskněte dvakrát klávesu _i_ a podívejte se na výpis velikosti. Jedná se o velikost zkomprimovaného balíku, skutečná velikost nainstalovaného balíku bude o hodně větąí (podívejte se na hodnotu za ,,Installed-Size'', která je v kilobytech). Instalace nového systému Debian je velmi komplexní věc, `dselect' vám můľe pomoci při celé instalaci, kterou výrazně zjednoduąuje. Nespěchejte přílią s jeho pouľíváním a snaľte se raději pochopit jeho filosofii. Čtěte si stránky s nápovědou, experimentujte s klávesami _i_, _I_, _o_ a _O_. Pouľívejte klávesu _R_. To vąe je připraveno zjednoduąit instalaci, ale záleľí jen na vás, jak efektivně budete moľnosti programu `dselect' vyuľívat. ------------------------------------------------------------------------------- 4. Slovníček pojmů ------------------ Následující pojmy jsou stěľejní v tomto dokumentu a obecně se vľdycky hodí, kdyľ se mluví o Debianu. Balík (package) Soubor, obsahující vąe potřebné k instalaci, odinstalování, případně konfiguraci a úspěąnému spuątění programu. Program `dpkg' zachází s balíky, program `dselect' je pouze jeho nástavba (front end), zkuąení uľivatelé často k instalaci pouľívají přímo program `dpkg'. Jména balíků (Package names) Vąechna jména balíků mají formu <xxxxxxxxxxx.deb>. Ukázky jmen balíků: * `efax_08a-1.deb' * `lrzsz_0.12b-1.deb' * `mgetty_0.99.2-6.deb' * `minicom_1.75-1.deb' * `term_2.3.5-5.deb' * `uucp_1.06.1-2.deb' * `uutraf_1.1-1.deb' * `xringd_1.10-2.deb' * `xtel_3.1-2.deb' ------------------------------------------------------------------------------- `dselect' dokumentace pro začátečníky Stéphane Bortzmeyer <bortzmeyer@debian.org>