Product SiteDocumentation Site

1.3. العمليات الداخلية في مشروع دبيان

نتائج مشروع دبيان النهائية الكثيرة تنشأ من عمل مطوري دبيان الخبراء ومن عمل المطورين الفردي أو الجماعي على حزم دبيان، ومن ملاحظات المستخدمين.

1.3.1. مطوّرو دبيان

مسؤوليات مطوري دبيان متنوعة: وبما أنهم أعضاء رسميون في المشروع، فلهم تأثير كبير على توجهاته. يكون مطور دبيان عموماً مسؤولاً عن حزمة واحدة على الأقل، لكنه يستطيع الانضمام إلى فرق عديدة حسب وقته المتاح ورغبته، وبالتالي يستلم مسؤوليات أكبر ضمن المشروع.
إدارة الحزم هي عملية مقننة نسبياً، توثيقها شامل أو أحياناً مقيّدة. يجب إذاً الالتزام بجميع المعايير التي تفرضها Debian Policy (سياسة دبيان). لحسن الحظ، هناك أدوات عديدة تُهوّن عمل المشرفين. وهكذا يستطيع المطور التركيز على خصائص حزمته وعلى المهام الأكثر تعقيداً، مثل تصحيح العلل.
تحدد السياسة، وهي إحدى العناصر الأساسية في مشروع دبيان، المبادئ التي تضمن كلاً من جودة الحزم والتناغم التام بين مكونات التوزيعة. وبفضل هذه السياسة يبقى دبيان متماسكاً رغم حجمه العملاق. هذه السياسة ليست منقوشة على الحجر، بل تتطور باستمرار بفضل المقترحات المطروحة على القائمة البريدية . تقبل التحسينات التي تتفق عليها جميع الأطراف المهتمة وتطبقها على النص مجموعة صغيرة من المشرفين الذين لا يتحملون أي مسؤوليات تحريرية (هم فقط يضيفون التعديلات التي يتفق عليها مطورو دبيان أعضاء القائمة البريدية السالف ذكرها). يمكنك قراءة مقترحات التحسين الحالية على نظام تبليغ العلل:
The Policy provides considerable cover of the technical aspects of packaging. The size of the project also raises organizational problems; these are dealt with by the Debian Constitution, which establishes a structure and means for decision making. In other words, a formal governance system.
يُعرِّف هذا الدستور عدداً من الأدوار والمناصب، بالإضافة لمسؤوليات وصلاحيات كل واحد منها. من الجدير بالملاحظة أن مطوري دبيان يملكون دوماً السلطة النهائية في اتخاذ القرار عبر التصويت على استفتاء عام، حيث يجب الحصول على أغلبية مطلقة تبلغ ثلاثة أرباع (75%) الأصوات لإجراء التعديلات الكبيرة (كالتعديلات التي تؤثر على الوثائق المؤسِّسة). لكن المطورين ينتخبون سنوياً ”قائداً“ ليمثلهم في اللقاءات، ويضمن التنظيم الداخلي بين الفرق المختلفة. هذه الانتخابات هي فترة نقاشات محتدمة دائماً. منصب القائد هذا غير معرّف في أي مستند: يقترح المرشحون لهذا المنصب عادة تعريفهم الخاص لهذا الموقع. عملياً، تشمل أدوار القائد العمل كممثل إعلامي للمشروع، والتنسيق بين الفرق ”الداخلية“، وإرشاد المشروع بشكل عام، وذلك بما يرضي المطورين: فآراء قائد دبيان (DPL) تعكس وجهة نظر أغلبية أعضاء المشروع ضمنياً.
Specifically, the leader has real authority; their vote resolves tie votes; they can make any decision which is not already under the authority of someone else and can delegate part of their responsibilities.
منذ ولادة المشروع، استلم القيادة إيان موردك، ثم بروس بيرنز، ثم إيان جاكسون، ثم ريتشارد آكرمان، بن كولنز، بدايل غابري، مارتن ميكلماير، براندن روبنسون، أنطوني تاونز، سام هوسيفار، ستيف ماك إنتير، ستيفانو زاتشيرولي ثم لوكاس ناسبوم.
كما يعرف الدستور أيضاً ”لجنة تقنية“. دور هذه اللجنة الرئيسي هو البت في القضايا التقنية عندما لا يصل المطورون أصحاب العلاقة إلى اتفاق فيما بينهم. فيما عدا ذلك، تلعب اللجنة دوراً استشارياً لأي مطور لا يستطيع اتخاذ قرار يقع ضمن مسؤولياته. من المهم أن تلاحظ أنهم يتدخلون فقط عندما يدعوهم أحد أطراف العلاقة إلى التدخل.
أخيراً، يُعِّرف الدستور منصب ”سكرتاريا المشروع“، المسؤول عن تنظيم الأصوات في الانتخابات المختلفة والاستفتاءات العامة.
عملية ”الاستفتاء العام“ مفصلة بالكامل في الدستور، منذ مرحلة النقاش الأولي وحتى إحصاء الأصوات الأخير. لمزيد من التفاصيل انظر:
حتى لو كان هذا الدستور يقيم قواعد الديموقراطية، إلا أن الواقع اليومي يختلف كثيراً: يتبع دبيان طبيعياً قواعد الفعلوقراطية في البرمجيات الحرة: فالذي يفعل الأشياء هو من يقرر طريقة عملها. يمكن هدر وقت طويل في الجدال حول كفاءة الأساليب المختلفة لحل مشكلة ما؛ سيكون الحل الذي يقع عليه الاختيار هو أول حل يعمل بشكل صحيح ومرضٍ... وهذا الحل هو نتيجة الوقت الذي يبذله أحد الأشخاص الفاعلين في العمل.
This is the only way to earn one's stripes: do something useful and show that one has worked well. Many Debian “administrative” teams operate by co-optation, preferring volunteers who have already effectively contributed and proved their competence. The public nature of the work of those teams makes it possible for new contributors to observe and start helping without any special privilege. This is why Debian is often described as a “meritocracy”.
تضمن هذا الطريقة الفعالة في العمل كفاءة المساهمين في فرق دبيان ”المفتاحية“. هذه الطريقة ليست مثالية طبعاً ويظهر أحياناً من يرفض أسلوب العمل هذا. قد يبدو أن اختيار المطورين المقبولين في الفرق كأنه عشوائي قليلاً، أو غير منصف. بالإضافة لذلك، يختلف تعريف الخدمة المتوقعة من هذه الفرق بين الأفراد. بالنسبة لبعض الناس، لا يمكن أبداً أن يقبلوا بالانتظار ثمانية أيام لإضافة حزمة دبيان جديدة، بينما ينتظر آخرون بصبر لثلاثة أسابيع دون أن يشتكوا. لذلك، تظهر شكاوى منتظمة تتذمر من ”جودة خدمة“ بعض الفرق.

1.3.2. الدور الفاعل للمستخدمين

قد يتساءل المرء إذا كان مناسباً أن نذكر المستخدمين بين الناس الذين يعملون ضمن مشروع دبيان، الإجابة هي نعم قطعاً: فهم يلعبون دوراً حاسماً في المشروع. بعيداً عن ”السلبية“، بعض المستخدمون يدعمون النسخ التطويرية من دبيان ويرسلون تقارير عن العلل بشكل منتظم لإظهار المشاكل. وغيرهم يتجاوز ذلك ويرسل أفكاراً لتطويرات، عبر إرسال تقرير علة مستوى خطورته ”wishlist“، أو حتى إرسال تصحيحات على الشفرة المصدرية، التي تدعى ”رقع“ (انظر الملاحظة الجانبية أساسيات الترقيع، طريق إرسال التصحيحات).
بالإضافة لذلك، يحب كثير من المستخدمين الراضين عن الخدمة التي يقدمها دبيان أن يقدموا مساهمات شخصية للمشروع. لا يملك جميع الناس خبرات برمجية كافية، ولذلك قد يختارون المساعدة في ترجمة ومراجعة الوثائق. هناك قوائم بريدية لكل لغة لتنظيم هذا العمل.
تزداد فعالية هذه الآليات حسب نشاط المستخدمين. فبدلاً من أن يكونوا مجموعة أشخاص معزولين، مستخدمون دبيان يشكلون مجتمعاً حقيقياً تحدث فيه تبدلات كثيرة. نذكر بالأخص النشاط المذهل على قائمة المستخدمين البريدية، (يتحدث فصل 7, حل المشكلات والعثور على المعلومات عنها بتفصيل أكبر).
لا يساعد المستخدمون بعضهم (وغيرهم) على حل المشاكل التقنية التي تؤثر عليهم بشكل مباشر وحسب، بل يناقشون أيضاً أفضل السبل للمساهمة في مشروع دبيان ومساعدته على المسير قدماً — وتنتج عن هذه النقاشات مقترحات لتحسينات في المشروع غالباً.
Since Debian does not expend funds on any self-promoting marketing campaigns, its users play an essential role in its diffusion, ensuring its fame via word-of-mouth.
تعمل هذه الطريقة بشكل جيد جداً، بما أن معجبي دبيان حاضرون في جمع أنحاء مجتمع البرمجيات الحرة: من حفلات التثبيت (ورشات عمل يساعد فيها المستخدمون المخضرمون المبتدئين على تثبيت النظام) التي تنظمها ”مجموعات مستخدمي لينكس المحلية“ (Linux User Group، أو LUG اختصاراً)، إلى حجرات الجمعيات في المؤتمرات التقنية الكبيرة التي تهتم بلينكس، الخ.
يصنع المتطوعون إعلانات، ومنشورات، وملصقات، وغيرها من المواد الإعلامية المفيدة للمشروع، التي يتيحونها للجميع، والتي يتيحها دبيان بحرية على موقعه:

1.3.3. الفرق والمشاريع الفرعية

دبيان مُنظّم ‒منذ البداية‒ حول مبدأ الحزم المصدرية، ولكل منها مشرف خاص أو مجموعة مشرفين. ظهرت فرق عمل متعددة مع الزمن، تعمل على إدارة البنية التحتية، وإدارة المهام التي لا تتعلق بأي حزمة على وجه التحديد (ضمان الجودة، سياسة دبيان، المُثَبِّت، الخ)، آخرها سلسلة من الفرق التي تنمو حول المشاريع الفرعية.

1.3.3.1. المشاريع الفرعية الحالية

لكل واحد دبيان خاص به! المشروع الفرعي هو مجموعة من المتطوعين المهتمين بتطويع دبيان ليلائم حاجات معينة. وفيما عدا اختيار مجموعة فرعية من البرامج المخصصة لمجال معين (التعليم، الطب، إنشاء الوسائط المتعددة، الخ)، تهتم المشاريع الفرعية أيضاً بتحسين الحزم السابقة، وتحزيم البرامج الناقصة، وتعديل المُثبِّت، وإنشاء وثائق خاصة، وغيرها.
هذه مجموعة صغيرة من المشاريع الفرعية الحالية:
  • Debian-Junior (دبيان-جونيور)، من Ben Armstrong، توفر نظام دبيان جذاب وسهل الاستخدام للأطفال؛
  • Debian-Edu، من Petter Reinholdtsen، يركز على إنشاء توزيعة متخصصة للعالم الأكاديمي؛
  • Debian Med (دبيان طب)، من Andreas Tille، مخصصة للحقل الطبي؛
  • Debian Multimedia which deals with audio and multimedia work;
  • Debian-Desktop which focuses on the desktop and coordinates artwork for the default theme;
  • Debian GIS which takes care of Geographical Information Systems applications and users;
  • Debian Accessibility, finally, improving Debian to match the requirements of people with disabilities.
ستستمر هذه القائمة بالنمو مع الزمن كما سيزيد إدراك الناس لفوائد مشاريع دبيان الفرعية. تستطيع هذه المشاريع المدعومة بالكامل ببنية دبيان التحتية المتوفرة سابقاً التركيز على العمل الذي يضيف قيمة حقيقية، دون القلق على المزامنة المستمرة مع دبيان، لأنهم أصلاً يتطورون ضمن المشروع.

1.3.3.2. الفرق الإدارية

معظم الفرق الإدارية مغلقة ولا تعين أحداً جديداً إلا عبر الاستقطاب المشترك. أفضل السبل للانضمام إلى أحدها هو مساعدة أحد الأعضاء الحاليين بذكاء، موضحاً أنك تفهم أهدافهم وأساليبهم في العمل.
ftpmasters مسؤولون عن أرشيف حزم دبيان الرسمي. يتولى هذا الفريق صيانة البرنامج الذي يستقبل الحزم التي يرسلها المطورون ويخزنها آلياً على المخدم المرجعي (ftp-master.debian.org)، بعد إجراء بعض الفحوصات.
كما يعملون أيضاً على التحقق من رخص الحزم الجديدة، حتى يتأكدوا أن دبيان يستطيع توزيعها قبل إضافتها إلى مجموعة الحزم السابقة. عندما يرغب أحد المطورين بإزالة حزمة، عليه مراسلة هذا الفريق عبر نظام تتبع العلل و”الحزمة-الكاذبة“ (pseudo-package)‏ ftp.debian.org.
The Debian System Administrators (DSA) team (), as one might expect, is responsible for system administration of the many servers used by the project. They ensure optimal functioning of all base services (DNS, Web, e-mail, shell, etc.), install software requested by Debian developers, and take all precautions in regards to security.
يدير listmasters مخدم البريد الإلكتروني الذي يدير القوائم البريدية. ينشئ هذا الفريق القوائم الجديدة، يعالج الإرتدادات (إشعارات فشل الإرسال)، ويتابع مرشحات الرسائل الدعائية (الرسائل غير المرغوبة).
Each specific service has its own administration team, generally composed of volunteers who have installed it (and also frequently programmed the corresponding tools themselves). This is the case of the bug tracking system (BTS), the package tracker, alioth.debian.org (FusionForge server, see sidebar أدوات FusionForge، السكين السويسرية للتطوير التعاوني), the services available on qa.debian.org, lintian.debian.org, buildd.debian.org, cdimage.debian.org, etc.

1.3.3.3. فرق التطوير، فرق عابرة

بعكس الفرق الإدارية، تكون فرق التطوير مفتوحة على مصراعيها، حتى للمساهمين الخارجيين. حتى لو يكن دور دبيان إنشاء البرمجيات، إلا أن المشروع يحتاج لبعض البرامج الخاصة لتحقيق أهدافه. تستخدم هذه الأدوات طبعاً الأساليب المُجرّبة في أماكن أخرى في عالم البرمجيات الحرة، وتُطوّر تحت رخص حرة.
طوَّر دبيان بعض البرمجيات الخاصة به، لكن بعض البرامج أخذت أدواراً رئيسية وامتدت شهرتها خارج نطاق المشروع. من الأمثلة الجيدة dpkg، برنامج إدارة حزم دبيان (اسمه في الواقع اختصار للعبارة Debian PacKaGe، ويلفظ عموماً ”dee-package“)، وapt، أداة تثبيت آلية لأي حزمة دبيان، مع اعتمادياتها، وضمان تماسك النظام بعد الترقية (اسمها اختصار للعبارة Advanced Package Tool). إلا أن فرق هذه الأدوات أصغر بكثير على أي حال، بسبب الحاجة لمستوى عالٍ نسبياً في البرمجة لفهم عمليات هذا النوع من البرامج بشكل كامل.
The most important team is probably that for the Debian installation program, debian-installer, which has accomplished a work of momentous proportions since its conception in 2001. Numerous contributors were needed, since it is difficult to write a single program able to install Debian on a dozen different architectures. Each one has its own mechanism for booting and its own bootloader. All of this work is coordinated on the mailing list, under the direction of Cyril Brulebois.
فريق برنامج debian-cd (الصغير جداً) له هدف معتدل أكثر لكثير: هناك مساهمين ”صغار“ كثر كل منه مسؤول عن معماريته، لأن المطور الرئيسي لا يمكن أن يُلمَّ بجميع التعقيدات الصغيرة، ولا يعرف بدقة طريقة بدء المُثبِّت من القرص الليزري على كل معمارية.
هناك عدد من الفرق تحتاج أن تتعاون مع غيرها في عملية التحزيم: تحاول مثلاً، ضمان الجودة على كل المستويات في مشروع دبيان. وتطور قائمة سياسة دبيان اعتماداً على المقترحات التي ترد من كل مكان. يُترجم كل فريق مسؤول عن معمارية ما () كل الحزم، ويعدلها بما يناسب معماريته الخاصة، إذا اقتضى الأمر.
Other teams manage the most important packages in order to ensure maintenance without placing too heavy a load on a single pair of shoulders; this is the case with the C library and , the C compiler on the list, or Xorg on the (this group is also known as the X Strike Force).